Цены на переводы


Главная » Цены на переводы

Цены указаны в рублях РФ. В можете выбрать другую валюту: 

1. Письменные переводы на русский язык с основных языков: английский, белорусский, украинский
№ поз.СрочностьСложностьНорма перевода за 1 раб. день, слов (стр.)Цена за 1 слово
1.1ОбычнаяIдо 1500 (6)2 раб. дня2.2 руб.
1.2IIдо 1000 (4)2.8 руб.
1.3IIIдо 750 (3)3.3 руб.
1.4Срочно +50%Iдо 2000 (8)1 раб. день3.3 руб.
1.5IIдо 1500 (6)4.2 руб.
1.6IIIдо 1000 (4)5 руб.
1.7Экспресс

+100%

Iдо 2500 (10)0,5 раб. дня4.4 руб.
1.8IIдо 2000 (8)5.6 руб.
1.9IIIдо 1500 (6)6.6 руб.

 

Примечание к п. 1.

  1. Тарифы даны на перевод в паре с русским языком. Для других направлений, например, для перевода с английского на украинский, расценки сообщаются по запросу.
  2. Конечная стоимость перевода рассчитывается администратором с учетом объема материала, сложности, срочности, доп. услуг.
  3. Стоимость перевода с/на языки, в которых используются кириллический, латинский алфавит, рассчитываются по русскому тексту.
  4. Cловом считается единица текста, состоящая из одного или нескольких знаков (букв, цифр и любых иных символов, исключая знаки препинания), отделенная от остального текста пробелами с обеих сторон. В случае представления Заказчиком исходного текста для перевода в виде файла MS Word, объем текста определяется по показателю «Статистика», при этом для текстов на немецком, датском, нидерландском, норвежском, шведском и до. языках с многосложными словами этот показатель используется с повышающим коэффициентом 1,20.
  5. Минимальный расчетный объем одного заказа для письменного перевода принимается равным 250 словам, если иное не оговорено в письменном виде между Исполнителем и Заказчиком. Т.е. при фактическом объеме переводимого текста менее 250 слов его объем для расчета стоимости перевода принимается за 250 слов. Нормативная страница китайского языка содержит 330 знаков, японского языка — 650 знаков.
  6. Установлены 3 категории сложности переводов:
  • I категория сложности — несложные тексты общей, бытовой или учебной тематики, не содержащие специальной терминологии и не требующие специальной подготовки и/или опыта переводчика, не предназначенные для публикации или служебного использования (пример: личная переписка), а также стихов и песен без рифмы в переводе.
  • II категория сложности — тексты средней трудности деловой, коммерческой, политической, общетехнической и иной тематики, содержащие специальную/отраслевую терминологию, которая может быть найдена в общих и специализированных словарях, требующие определенного опыта и квалификации переводчика, в том числе любые переводы, заверяемые печатью переводчика, не предназначенные для публикации. Применяется надбавка к цене за I категорию +25%.
  • III категория сложности — тексты повышенной трудности узкоспециальной, многоотраслевой, научной, медицинской, исторической, маркетинговой, финансовой, экономической, юридической тематики, содержащие узкоспециальную терминологию, для перевода которой необходим поиск соответствий в специальной литературе, энциклопедиях и справочниках (в т.ч. в сети интернет), требующие повышенной квалификации, значительного опыта и/или специальных знаний переводчика, в т.ч. любые переводы, заверяемые нотариально, переводы веб-сайтов, переводы, для которых необходимо использование специального программного обеспечения помимо MS Windows и MS Word, а также любые переводы, предназначенные для публикации. Применяется надбавка к цене за I категорию +50%.
2. Письменные переводы с русского на основные языки: английский, белорусский, украинский
СрочностьСложностьНорма перевода за 1 раб. день, слов (стр.)Цена за 1 слово
2.1ОбычнаяIдо 1000 (4)2 раб. дня2.6 руб.
2.2IIдо 750 (3)3.3 руб.
2.3IIIдо 500 (2)3.9 руб.
2.4Срочно +50%Iдо 1250 (5)1 раб. день3.9 руб.
2.5IIдо 1000 (4)5 руб.
2.6IIIдо 750 (3)5.9 руб.
2.7Экспресс +100%Iдо 1500 (6)0,5 раб. дня5.2 руб.
2.8IIдо 1250 (5)6.6 руб.
2.9IIIдо 1000 (4)7.8 руб.

 

Примечание к пп. 1,2.

  1. Тарифы даны на перевод в паре с русским языком. Для других направлений, например, для перевода с английского на украинский, расценки сообщаются по запросу.
  2. Конечная стоимость перевода рассчитывается администратором с учетом объема материала, сложности, срочности, доп. услуг.
  3. Стоимость перевода с/на языки, в которых используются кириллический, латинский алфавит, рассчитываются по русскому тексту.
  4. Cловом считается единица текста, состоящая из одного или нескольких знаков (букв, цифр и любых иных символов, исключая знаки препинания), отделенная от остального текста пробелами с обеих сторон. В случае представления Заказчиком исходного текста для перевода в виде файла MS Word, объем текста определяется по показателю «Статистика», при этом для текстов на немецком, датском, нидерландском, норвежском, шведском и до. языках с многосложными словами этот показатель используется с повышающим коэффициентом 1,20.
  5. Минимальный расчетный объем одного отдельного текста для письменного перевода принимается равным 250 словам, если иное не оговорено в письменном виде между Исполнителем и Заказчиком. Т.е. при фактическом объеме переводимого текста менее 250 слов его объем для расчета стоимости перевода принимается за 250 слов. Нормативная страница китайского языка содержит 330 знаков, японского языка — 650 знаков.
  6. Установлены 3 категории сложности переводов: .
  • I категория сложности — несложные тексты общей, бытовой или учебной тематики, не содержащие специальной терминологии и не требующие специальной подготовки и/или опыта переводчика, не предназначенные для публикации или служебного использования (пример: личная переписка), а также стихов и песен без рифмы в переводе.
  • II категория сложности — тексты средней трудности деловой, коммерческой, политической, общетехнической и иной тематики, содержащие специальную/отраслевую терминологию, которая может быть найдена в общих и специализированных словарях, требующие определенного опыта и квалификации переводчика, в том числе любые переводы, заверяемые печатью переводчика, не предназначенные для публикации. Применяется надбавка к цене за I категорию +25%.
  • III категория сложности — тексты повышенной трудности узкоспециальной, многоотраслевой, научной, медицинской, исторической, маркетинговой, финансовой, экономической, юридической тематики, содержащие узкоспециальную терминологию, для перевода которой необходим поиск соответствий в специальной литературе, энциклопедиях и справочниках (в т.ч. в сети интернет), требующие повышенной квалификации, значительного опыта и/или специальных знаний переводчика, в т.ч. любые переводы, заверяемые нотариально, переводы веб-сайтов, переводы, для которых необходимо использование специального программного обеспечения помимо MS Windows и MS Word, а также любые переводы, предназначенные для публикации. Применяется надбавка к цене за I категорию +50%.

3. Письменные переводы с/на другие языки, кроме основных

ЯзыкиНадбавка*
3.1С/на испанский, итальянский, немецкий, польский, французский+40%
3.2С/на арабский, армянский, болгарский, венгерский, греческий, грузинский, казахский, киргизский, латышский, литовский, португальский, румынский, сербский, словацкий, словенский, таджикский, турецкий, туркменский, узбекский, хорватский, чешский+60%
3.3С/на вьетнамский, датский, иврит, китайский, нидерландский, норвежский, фарси, финский, хинди, шведский, эстонский, японский+100%
3.4С/на др. языки кроме поименованных в пп. 3.1-3.3 выше+150%

 

Примечание к п. 3.

  1. Надбавка применяется к цене за 1 слово, указанное в п.1 для переводов на русский язык, или к цене за 1 слово в п. 2 для переводов с русского языка.
  2. Сроки выполнения переводов продлеваются пропорционально надбавкам.
  3. Стоимость перевода с/на языки, в которых не используются кириллический, латинский алфавит, рассчитываются по русскому тексту. Предварительный подсчет объема перевода выполняется путем деления общего количества иероглифов на 1,33.
  1. Устные переводы
Вид переводаЦена за 1 чел. часЦена за 1 чел. день
4.1Последовательный перевод с английского на русский и обратно1500 руб.10000 руб.
4.2Синхронный перевод с английского на русский и обратно3000 руб.24000 руб.

 

Примечания к п. 4.

  1. К ценам на устные переводы с/на другие языки применяются надбавки согласно п. 3.
  2. При оформлении заказа на устный перевод менее чем за 2 рабочих дня до начала перевода, ставка оплаты за первый день работы увеличивается на 25%, менее чем за 1 рабочий день — на 33%.
  3. За работу в выходные и праздничные дни предусмотрена надбавка 33%.
  4. При отмене заказа на устный перевод за 2 рабочих дня до начала перевода Исполнителем удерживается 10%, за 1 рабочий день — 15%, менее чем за 1 рабочий день — 25% от суммы оплаты за первый день перевода, если иное письменно не оговорено в договоре между Заказчиком и Исполнителем.
  5. Продолжительность работы по устным переводам по п. 4.1, если иное письменно не оговорено в договоре между Заказчиком и Исполнителем, определяется общим временем с момента выезда переводчика до момента его возвращения к месту основной работы (жительства), а по пп. 4.2 — общим временем нахождения переводчика на соответствующем мероприятии.
  6. Оплата за последовательный перевод по пп. 4.1 взимается не менее чем за 2 чел.-час при работе одного переводчика, 4 чел.-часа при работе двух переводчиков и т.д. пропорционально числу привлеченных переводчиков, за синхронный перевод на конференциях, конгрессах и т.п. по п. 4.2 — не менее чем за 4 чел.-часа при работе двух переводчиков и т.д. пропорционально числу привлеченных переводчиков. Время, затраченное переводчиком на предварительные встречи с заказчиком, ознакомление с материалами, подготовку к переводу и т.п. оплачиваются по соответствующим тарифам 4.1-4.2 с коэффициентом 0,5.
  7. В случае выполнения заказа за пределами города расходы на транспорт, питание, проживание заказчик берет на себя.
  1. Заверенные письменные переводы официальных документов с/на иностранный язык
№ Наименование документа

ЦЕНА

на русский язык с иностранногона иностранный с русского +20%
6.1Штамп/печать в составе документа, простая/сложная, за 1 шт.100 руб.200 руб.120 руб. / 240 руб.
6.2Штамп/печать в виде отдельного перевода, простая/сложная, за 1 шт.200 руб.300 руб.240 руб. / 360 руб.
6.3Удостоверительная надпись нотариуса/апостиль в составе документа, за 1 шт.300 руб.360 руб.
6.4Удостоверительная надпись нотариуса/апостиль как отдельный перевод, за 1 шт.300 руб.360 руб.
6.5Свидетельство ЗАГС о рождении, браке, разводе, смерти и т.п.500 руб.600 руб.
6.6Паспорт, удостоверение личности, военный билет, за страницу с фотографией400 руб.480 руб.
6.7Паспорт, удостоверение личности, военный билет, за каждую дополнительную страницу100 руб.120 руб.
6.8Трудовая книжка, удостоверение социального страхования, за титульный лист200 руб.240 руб.
5.9Трудовая книжка, удостоверение социального страхования, за каждую запись200 руб.240 руб.
6.10Аттестат (свидетельство) о среднем образовании с предметами и оценками / без них600 руб. / 450 руб.720 руб. / 540 руб.
6.11Приложение к аттестату о среднем образовании (табель с оценками за изученные предметы)500 руб.600 руб.
6.12Диплом о высшем, среднем специальном образовании («корочка»)400 руб.480 руб.
6.13Приложение (выписка) к диплому о среднем спец. образовании1000 руб.1200 руб.
6.14Приложение (выписка) к диплому гуманитарного вуза1250 руб.1500 руб.
6.15Приложение (выписка) к диплому технического вуза1750 руб.2100 руб.
6.16Свидетельство о квалификации, об окончании курсов, училища1000 руб.1200 руб.
6.17Нотариальное заверение перевода с плановым 2-х выездом к нотариусу, за 1-й документ200 руб.200 руб.
6.18То же (п. 6.17), за каждый последующий документ в одном заказе100 руб.100 руб.
6.19Срочное нотариальное заверение перевода (на следующий приемный день, следующий за днем готовности перевода) с плановым выездом к нотариусу, за 1-ый документ500 руб.500 руб.
6.20То же (п. 6.19), за каждый последующий документ в одном заказе (для физических лиц)200 руб.200 руб.
6.21Экспресс нотариальное заверение перевода (в день готовности перевода) с внеплановым выездом к нотариусу, за 1-ый документ1000 руб.1000 руб.
6.22То же (п. 6.21), за каждый последующий документ в одном заказе (для физических лиц)500 руб.500 руб.
6.23Нотариальное заверение копии перевода, за каждую страницу комплекта подлинника с переводом (от 3 стр.) — осуществляется только в исключительных случаях50 руб.50 руб.
6.24То же (п. 6.23) при внеплановом выезде к нотариусу (п. 5.21), за 1 стр. комплекта подлинника с переводом (от 3 стр.) — осуществляется только в исключительных случаях100 руб.100 руб.
6.25Нотариальный тариф на заверение подписи переводчика на переводе, за 1 документ400 руб.400 руб.
6.26Нотариальный тариф на заверение верности копии перевода, за каждую страницу комплекта подлинника с переводом (от 3 стр.)90 руб.90 руб.
6.27Проставление апостиля (дополнительно к тарифу органа, проставляющего апостиль). За 1-й документ — 1000 руб., за последующие — по 500 руб. (апостиль).1000 руб.1000 руб.

 

Примечания к п. 6.

  1. Цены указаны для английского языка. Для других языков применяются надбавки согласно пп. 3.1-3.4. В случае предоставления   Заказчиком полного и точного подстрочного перевода документа с другого языка, надбавка за другие языки не взимается.
  2. Цены указаны для обычного тарифа. В зависимости от степени срочности применяются надбавки 50% — 100%.
  3. Цены на перевод документов указаны без учета стоимости перевода имеющихся на документе печатей/штампов/удостоверительных надписей/апостилей. Перевод этих элементов оплачивается дополнительно по тарифам пп. 6.1, 6.3.
Наименование работыСкидка/надбавка, %
7.1Расшифровка звуковых дорожек аудио- или видео материалаот 200 руб. /мин
7.2Расшифровка текста: неразборчивого рукописного текста или некачественного оригинала.+20…+50 % *
7.3Перевод не связанных текстов: таблиц, перечней, списков, заголовков, словарей и др.+20…+50 % *
7.4Корректура/редактирование перевода при условии его приемлемого качества, от соотв. тарифа на перевод25% / 50% *
7.5Редактирование носителем/техническим специалистом+50…100 % *
7.6Оценка качества перевода 3-х лиц, без редактирования, с выдачей заключения, от тарифа-75%
7.7Компьютерная верстка (изготовление оригинал-макета) текста перевода.+20…100 % *
7.8Перевод документов в иных форматах (xls, htm, pdf, ppt и др.) кроме Word, в т. ч. в спец. ПО+20…+100% *
7.9Распечатка дополнительного экземпляра перевода свыше одного, за 1 стр.10 руб.
7.10Заверение печатью бюро без сшивки с оригиналом 50 руб.
7.11То же (п. 6.8), с копированием оригинала и сшивкой копии с переводом, за 1 сшиваемый лист50 руб.
7.12Набор текста в текстовом редакторе (MS Word) на русском/иностранном языке, от соотв. тарифа на перевод-50 %
7.13Изготовление копии документа, за 1 стр. документа10 руб.
7.14Выезд к Заказчику для приема или сдачи заказа (в пределах городской черты)500 руб.
7.15Запись текста перевода на флэш-накопитель или отправка на email Заказчика. бесплатно

Примечание к п. 7.

  1. Надбавки/скидки применяются к ценам по пп. 1-5. Сроки выполнения изменяются пропорционально скидке/надбавке к цене.
  2. Точный тариф зависит от языковой пары, тематики и качества перевода (для верстки — от сложности задания).
  1. Скидки
Вид скидкиРазмер скидки
5.1Письменный перевод при заказе от 300 страниц (несрочный заказ)5%
5.2Устный перевод при заказе от 10 дней10%
5.3Перевод под нотариальное заверение при заказе более 10 документов5%
5.4Повторный перевод личных документов50%

 

Оценим стоимость перевода

Закажите перевод

Отзывы клиентов

100%
Любой объем — от 1 страницы до сотен
100%
Возможность вычитки носителями
100%
Нотариальное заверение
100%
Соблюдение сроков и конфиденциальности
100%
Правильный документооборот

Оцените материал - внесите свои 5 ЗВЁЗД в копилку!

[Всего: 1 В среднем: 5]